02 פברואר

לגרגר זפת

נכתב ע"י 4 תגובות נכתב ב פרוזה - תרגום

איליה, צעיר צ'כי יתום מאב ומאם, מעביר את שנות ילדותו המוקדמות במוסד המנוהל על ידי נזירות, תוך שהוא מטפל במסירות באחיו הנכה והמעוות. כשחיילים קומוניסטים פולשים לצ'כוסלובקיה ונוטלים לידיהם את ניהול בית היתומים, הסֵדר המוכר מתערער ואיליה יוצא למסע חיפושים מסחרר אחר תחליף-משפחה חדש. הוא מושלך אל חיקה של שיירת טנקים סובייטית שיוצאת למשימה סודית מפתיעה, וכשהוא נאמן רק לעצמו ולחיפושו, נאלץ להחליף ללא הרף צדדים, נאמנויות וערכים.
.
"לגרגר זפת" מאת יאכים טופול הוא רומן רב-סתירות ואנלוגיות, שבו משמשים בערבוביה אירועים היסטוריים מתולדות צ'כוסלובקיה ובדיה מוחלטת. גמד חובב ג'ירפות, חבורת נערים שורצי כינים, מפקד קטוע רגל, קרקס סוציאליסטי ובֵּיצת דינוזאור אחת – כל אלה דוהרים במרחביה הכפריים של צ'כיה, שהופכת גם היא לגיבורה. קולו הייחודי של המספר חסר ההשכלה והמבריק כאחד, נע במהירות בין שפה גבוהה לשפה נמוכה, וחודר אל מתחת לעורם של הקוראים.
.
זהו רומן על משפחה, על חברוּת ועל כינונה של אומה – אך יותר מכול, זהו סיפורו הנוגע ללב של אחד הנערים הבודדים ביותר שניתן להעלות על הדעת. בשפה מפורקת ומקורית, ובטכניקה סיפורית יוצאת דופן, שולח טופול את קוראיו למסע בלתי נשכח בעקבות אנטי-גיבור, שרק מבקש להרגיש שייך במציאות המטורפת שסביבו, ובה בעת מחזיק בידיו את גורלה של מולדתו.
.
"לגרגר זפת" הוא הרומן הרביעי של טופול, הבולט שבסופרי צ'כיה כיום. לספר מצורפת אחרית דבר מאת המתרגם פאר פרידמן, המנסה לעמוד על דמותו הייחודית של גיבור הרומן, על לשונו המקורית של טופול, ועל השימוש המורכב שהוא עושה בספרות סובייטית ובעובדות היסטוריות.

לרכישת הספר באתר ידיעות ספרים

לרכישת ספר דיגיטלי באתר "עברית"

לקריאת קטע מהספר

נכתב על הספר:
ראיון עם המתרגם מאת עדנה אברמסון בבלוג 'הרפובליקה הספרותית', ספטמבר 2012
פוסט מאת המתרגם בבלוג העוסק בספרות צ'כית, ספטמבר 2011 
ידיעה על צאת הספר במוסף 'גלריה' של 'הארץ', ספטמבר 2011  

.

לגרגר זפת
מחבר: יאכים טופול
סוג:  רומן – תרגום
מתרגם: פאר פרידמן
סוג כריכה: רכה
שם הספר בלועזית: Kloktat Dehet
שם המחבר בלועזית: Jáchym Topol
מועד הוצאה לאור: פברואר 2013

4 תגובות ל “לגרגר זפת”

  1. להגיב יצא בתרגומי: "לגרגר זפת" מאת יאכים טופול; יבקר בישראל says:

    […] הספר באתר ההוצאה לחצו [כאן]. באתר ניתן גם לקרוא קטע מפתיחת הרומאן וביוגרפיה קצרה […]

  2. להגיב השאלון עם יותם שווימר | קורא בספרים says:

    […] הספרים האחרונים שקראתי – "לגרגר זפת" מאת יאכים טופול ו"פושטקים" מאת ז'ואאו ז'ילברטו […]

  3. להגיב השאלון עם פאר פרידמן | קורא בספרים says:

    […] בעברית ראה אור בהוצאת אחוזת בית תרגומו לרומאן "לגרגר זפת" מאת יאכים טופול. בשנים הקרובות יראו אור בתרגומו […]

השאר תגובה