01 מאי

יומן של גוף

נכתב ע"י 1 תגובה נכתב ב פרוזה - תרגום

אזהרה: הרומן "יומן של גוף" יכניס אתכם אל גופו של גבר זר ואל חייו האינטימיים ביותר, באופן מקורי ומסעיר שטרם הכרתם.
.
הגיבור חסר השם של "יומן של גוף", גבר צרפתי שגר בפריז, כותב יומן מגיל שתים-עשרה עד גיל שמונים ושבע. אבל אין זה יומן רגיל. את כל רגשותיו, מעשיו, קורות העולם שסביבו ויחסיו עם חבריו ויקיריו, מתאר בעל היומן דרך זווית אחת ויחידה: מה הרגיש גופו. "אני רוצה לכתוב את היומן של הגוף שלי משום שכולם מדברים על דברים אחרים," אומר המספֵּר בצעירותו. "מי שכותבים יומן סתם, למשל לוּק או פרנסואז, כותבים על החיים ועל רגשות, סיפורים של חברוּת, אהבה, בגידה, הצטדקויות בלי סוף […] אני רוצה שבעוד חמישים שנה, לדברים שאני כותב יהיה אותו מוּבן. בדיוק אותו מוּבן!" וכך אנו, הקוראים, יוצאים עם הגיבור למסע חושפני ומרתק שנפרש על פני כשבעים וחמש שנה, ובתוך כך מתוודעים אל שלל חוויות חיים מסעירות – ואל גופנו שלנו.

בין עונג לכאב, בין עבודה במשרד לחגיגה במיטה, בין גיל ההתבגרות להפתעות הזִקנה, נפרשת ברומן קשת של דמויות בלתי נשכחות: האב שחזר פצוע ממלחמת העולם הראשונה, האומנת האהובה ויולֶט, לוחמת הרזיסטנס פאנְש, הרעיה האהובה מוֹנָה, הבת הציירת ליזוֹן, הנכד המחונן והפרוע גרגוּאר ועוד ועוד. את היומן מפקיד הגיבור בסוף חייו בידיה של בתו ליזון, כשלאורך פרקיו הרבים הוא שוזר הערות מחכימות, משעשעות ונוגעות ללב.

הרעיון המבריק והביצוע המושלם העניקו ל"יומן של גוף" הצלחה עצומה ומיידית בקרב קוראים ומבקרים כאחד. ספרו של דניאל פנק ("כמו רומן", הוצאת שוקן, 1997), מהחשובים והאהובים בסופרי צרפת, היה רב-מכר גדול עם יציאתו ותורגם לשפות שונות.

לרכישה הספר באתר ידיעות ספרים

לרכישת ספר דיגיטלי באתר "עברית"

לקריאה נוספת על המחבר

לקריאת קטע מהספר

.

נכתב על הספר:

ביקורת על הספר של אריק גלסנר בידיעות אחרונות 19.05.13

ראיון עם דניאל פנק בגלריה, עמוד ראשון 07.05.13

ראיון עם דניאל פנק בגלריה, עמוד שני 07.05.13

פרויקט שבוע הספר של ישראל היום ממליץ על הספר, 3.6.13

יומן של גוף
מחבר: דניאל פנק
סוג:  רומן – תרגום
מתרגם: ניר רצ'קובסקי
סוג כריכה: רכה
שם הספר בלועזית: Journal d'un corps
שם המחבר בלועזית: Daniel Pennac
מועד הוצאה לאור: מאי 2013

תגובה אחת ל “יומן של גוף”

השאר תגובה