אילנה המרמן-ניראד נולדה בחיפה בשנת 1944 וחיה בירושלים. היא מתרגמת, עורכת וסופרת, ומעורבת מאוד בחיים הפוליטיים בישראל.
עם הסופרים שתירגמה מיצירותיהם נמנים גוסטב פלובר, אלבר קאמי, פרנץ קפקא, ברטולט ברכט ופרידריך ניטשה.
ספרים קודמים פרי עטה: ספר המסות "הנאציזם בראי הספרות הגרמנית החדשה" (הקיבוץ המאוחד, 1984); הספרים התיעודיים "משוררים לא יכתבו שירים: סיפורים ותעודות" (עם עובד, 1990, עם רולי רוזן) ו"מביירות לג'נין. מלחמת לבנון 1982/2002" (עם עובד, 2002, עם עירית גל); וספרי התיעוד האישיים "במחוזות זרים, סחר בנשים בישראל" (עם עובד, 2004) ו"אישה לבדה" (אחוזת בית, 2016).
יורגן ניראד נולד בברלין בשנת 1939 להורים קתולים. בצעירותו עזב את הכנסייה ובחר בהשקפת עולם חילונית. הוא למד פילוסופיה וספרות והיה מורה ומחנך באוניברסיטאות ובבתי ספר תיכוניים. משנת 1980 חי רוב הזמן בירושלים, לימד באוניברסיטה העברית והיה בה תקופה ארוכה ראש החוג לספרות גרמנית. כתב עשרות מאמרי מחקר וביקורת, בעיקר בתחום הספרות, שהתפרסמו בכתבי עת מקצועיים. רובם בגרמנית, מקצתם באנגלית ועברית.
מלבד עבודת הדוקטורט שלו על לייבניץ וגתה, ראו אור בגרמנית שני ספרי מחקר שלו: האחד ספרותי-בלשני על המטאפורה, והשני על ייצוג האלימות בספרות. בישראל כתב מזמן לזמן רשימות במוסף הספרותי של עיתון "הארץ", והיה שותף למלאכת העריכה, הבחירה וכתיבת המבואות של ספרים שונים: האנתולוגיה "סיפורים גרמניים: מבחר מן הפרוזה הגרמנית החדשה" (הקיבוץ המאוחד, 1988); מבחר מכתביו של ולטר בנימין, כרך א', "המשוטט" (הקיבוץ המאוחד, 1992); ומבחר מכתביו של ולטר בנימין, כרך ב', "הרהורים" (הקיבוץ המאוחד, 1996). בשנת חוליו כתב מסה לספר שיזם, "ניטשה, מסה ומבחר מכתביו. מאה שנה למותו של ניטשה", בחר את הטקסטים וליווה את תרגומם לעברית. הספר ראה אור ימים אחדים לפני מותו (עם עובד, 2000). המסה "דיוניסוס הצלוב", פרי עטו של יורגן, נכללה גם בתרגום החדש של ספרו של ניטשה, "זרתוסטרה" (תירגמה מגרמנית: אילנה המרמן, עם עובד, 2010).
יורגן ניראד מת בירושלים בסוף שנת 2000 ונקבר בבית הקברות הלותרני בהר ציון.
פינגבקים וטרקבקים
[…] לרכישת הספר באתר "ידיעות ספרים" לרכישת ספר דיגיטלי באתר "עברית" לקריאת הפתיחה של הספר לקריאה נוספת על המחברים […]
השאירו תגובה
רוצה להצטרף לדיון?תרגישו חופשי לתרום!