"גטסבי הגדול" מככב בקביעות בכל רשימה המציינת את עשר יצירות המופת של המאה העשרים. כוחו של הרומן הקאנוני הזה טמון בדמותו של ג'יי גטסבי: מיליונר יפה תואר וחובב מסיבות פאר, שקונה בית באחד מפרברי היוקרה בניו יורק ומבקש להשתלב בסביבתו הסנובית. כולם רוצים להיכלל בין מוזמניו, כולם מתפעלים מביתו המפואר, כולם מעריצים את דמותו, וכולם מרכלים על אודות המתעשר המסתורי החדש, גם אם מקור התעשרותו לא ידוע לאיש, וגטסבי עצמו מערפל את פרטי עברו.
.
המסַפר, ניק קאראוויי, שוכר בית קטן בצמוד לאחוזתו הענקית של גטסבי, וכך לומד להכיר אותו. הוא מתבונן בגטסבי וביחסיו עם הסובבים אותו – טום, דייזי, ג'ורדן ורבים אחרים – ואט-אט נכנס לסחרור כאשר העניינים משתבשים. אהבות נסתרות, רומנים אסורים, בגידות מכוערות ורשת של שקרים – כל אלה הולכים וסוגרים על גטסבי הגדול, עד שניק חושף את סודו, ולבם של הקוראים נחמץ לנוכח הטרגדיה הנחשפת.

"גטסבי הגדול" הוא רומן מדהים בשלמותו, על אליטה אמריקאית שסוגדת לעושר ומתנכרת למי שמבקש להיטמע בתוכה. בני חבורתו של ניק הם דמויות מרתקות ושובות לב, על אף הספקות המוסריים שמעשיהם מעוררים. השכבות הרבות של הרומן, כמו גם היכולת לקרוא אותו כמשל על עולם קפיטליסטי אדיש וחסר חמלה, הקנו ל"גטסבי הגדול" את מעמדו הנצחי בספרות העולמית. אין זה מקרה שהרומן זכה לעיבודים קולנועיים מצליחים.

פ' סקוט פיצג'רלד, מחבר "גטסבי הגדול", הוא מגדולי הסופרים האמריקאים ("ענוג הוא הלילה"). לתרגום העברי החדש של ליאור שטרנברג (שהוסיף אחרית דבר) קדם תרגומו של גדעון טורי.
.
.

לרכישת הספר באתר "ידיעות ספרים"

לרכישת ספר דיגיטלי באתר "עברית"

לקריאת קטע ראשון מהספר

לקריאה נוספת על המחבר

.

על הספר:

"געגועים לספר שרלוונטי לחיינו יותר מתמיד": יהודה נוריאל על "גטסבי הגדול", "7 לילות", 3.6.13

נועה מנהיים ממליצה על התרגום החדש, חלק ראשון, מוסף "הארץ", 31.5.13

נועה מנהיים ממליצה על התרגום החדש, חלק שני, מוסף "הארץ", 31.5.13

ביקורת על הספר בווינט, 04.02.13

ביקורת במוסף ספרים של "הארץ", 27.2.13

ביקורת של בכל סרלואי, חלק 1, "מעריב", 11.10.13

ביקורת של בכל סרלואי, חלק 2, "מעריב", 11.10.13

.
גטסבי הגדול
מחבר: פ' סקוט פיצג'רלד
סוג: פרוזה – תרגום
מתרגם: ליאור שטרנברג
סוג כריכה: רכה
שם הספר בלועזית: The Great Gatsby
שם המחבר בלועזית: F. Scott Fitzgerald
מועד הוצאה לאור: ינואר 2013

2 תגובות

פינגבקים וטרקבקים

  1. […] התרגום החדש של ליאור שטרנברג לספר, שראה אור השנה בהוצאת אחוזת בית, כבר קראתם? אתם מוזמנים […]

השאירו תגובה

רוצה להצטרף לדיון?
תרגישו חופשי לתרום!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

דילוג לתוכן